Artiest Camela
Songtitle Mi Viaje
In twee stappen vertaal je een songtekst op Vertaalsongtekst.nl
Geheel gratis songteksten vertalen doe je op Vertaalsongtekst.nl!
Songtekst
Mi viaje lo escribió el destino la carretera puso fin a lo vivido con nuestros sueños destruidos las ilusiones se quedaron en el camino no puedo seguir aqui sentada en esta silla siendo la carga de tu vida no te quiero molestar no hables asi no me pidas que renuncie, vida mia, a tu cariño sabes que lo necessito y yo sin ti no kiero estar mira esa foto y a mi la mujer que conociste no soy ella se ha ido no lo ves que ya no esta ni volverá mi pequeña sonrie conmigo si te apetece llorar tambien lo haré contigo cuando naciste ya lo hicimos las emociones se repiten cariño mio doy gracias a dios por no arrancarte de la mano de este hombre k he visto llorar cuando casi te vas pero sigues aki supe que jamas te irias sin haverte despedido y hoy estas aki conmigo ya no pido nada mas kiero k seas feliz tu ya sabes k te kiero y es por eso k prefiero que te vayas dejame con mi saloded. ` No hables asi no me pidas que renuncie vida mia a tu cariño sabes que lo necessito y yo sin ti no kiero estar mira esa foto y a mi la mujer que conociste no soy yo ella se ha io ya no esta ni volvera....
Vertaling
Mijn reis is geschreven door bestemming de weg eindigde de leefde onze verbrijzelde dromen illusies zijn links op de weg Ik kan niet blijven zitten hier in deze stoel om de last van je leven geen last van je niet zo praten Ik vraag me niet af te treden, mijn liefde, je liefde en je weet wat ik doe zonder jou necessito kiero niet mijn blik op die foto en de Ik ben vrouw die weet dat ze weg is je niet ziet dat het niet noch mijn kleine glimlacht als je me wil ook ik zal rouwen met je toen je geboren werd hebben we herhalen de emoties Ik dank mijn lieve god geen scheur in de handen van deze man gezien k've bijna treuren als je maar je bent nooit wist dat ik aki haverte je ontslagen en je gaat zonder deze aki me vandaag en laten niets meer kiero k zeeën feliz u al weet k te kiero k is de reden waarom ik liever dat je laat me gaan met mijn saloded. ` Praat niet dus vraag me niet te doen van uw liefdesleven mia je weet wat ik zonder jou necessito en kiero niet worden kijkenmijn foto en de vrouw die niet wist me dat ze niet reeds io of volvera ....
