Artiest La Cage

Songtitle Lied Op Het Zand

In twee stappen vertaal je een songtekst op Vertaalsongtekst.nl   



Geheel gratis songteksten vertalen doe je op Vertaalsongtekst.nl!

Songtekst

Georges:
Do you recall that windy little beach
we walked along?
That afternoon in Fall,
That afternoon we met?
A fellow with a concertina sang,
What was the song?
It's strange what we recall,
And odd what we forget...
I heard 
La da da da da da da
As we walked on the sand.
I heard 
La da da da da da da
I believe it was early September.
Though the crash of the weaves,
I could tell that the words were romantic;
Something about sharing,
Something about always.
Though the years race along,
I still think of our song on the sand.
And I still try and search for the words
I can barely remember.
Though the time tumbles by,
There is one thing that I am forever
Certain of.
I hear
La da da da da da da
Da da da da da da
And I'm young and in love.
I believe it was early September.
Though the crash of the weaves,
I could tell that the words were romantic;
Something about sharing,
Something about always.
Though the years race along,
I still think of our song on the sand.
And I still try and search for the words 
I can barely remember.
Though the time tumbles by,
There is one thing that I am forever
Certain of.
I hear
La da da da da da da 
Da da da da da da

Vertaling

Georges:
Herinnert u zich dat winderige strandje
We liepen langs?
Die middag in de herfst,
Die middag kwamen we?
Een collega met een concertina zong,
Wat was het nummer?
Het is vreemd wat we ons herinneren,
En oneven wat we vergeten ...
Ik heb gehoord
La da da da da da da
Zoals we liepen op het zand.
Ik hoorde
La da da da da da da
Ik denk dat het was begin september.
Hoewel de crash van de weefsels,
Ik kon vertellen dat de woorden romantische waren;
Iets over het delen,
Iets over altijd.
Hoewel de jaren race langs,
Ik denk nog steeds van onze song op het zand.
En ik heb nog proberen en zoeken naar de woorden
Ik nauwelijks kan herinneren.
Hoewel de tijd tuimelt door
Er is een ding dat ik altijd ben
Sommige van.
Ik hoor
La da da da da da da
Da da da da da da
En ik ben jong en verliefd.
Ik denk dat het was begin september.
Hoewel de crash van de weefsels,
Ik kon vertellen dat de woorden romantic waren;
Iets over het delen,
Iets over altijd.
Hoewel de jaren race langs,
Ik denk nog steeds dat van onze song op het zand.
En ik nog proberenen zoek de woorden
Ik kan nauwelijks herinneren.
Hoewel de tijd tuimelt door
Er is een ding dat ik altijd ben
Sommige van.
Ik hoor
La da da da da da da
Da da da da da da