Artiest 113

Songtitle Un Jour De Paix

In twee stappen vertaal je een songtekst op Vertaalsongtekst.nl   

Geheel gratis songteksten vertalen doe je op Vertaalsongtekst.nl!

Songtekst

Si la paix pouvait embrasser ce monde juste un jour, 
Une trêve, une pause pour que l’on sache après quoi on court. 
Sait-on encore c’que signifie l’amour ? 
J’ai bien peur que non, Dieu nous le montre tous les jours… 
La planète tourne à l’envers, ça m’fait peur, 
Voyez vous les flammes de l’enfer frères et sœurs. 
Ne lui vendez pas vos âmes. 

J’aimerai dire qu’les clés du bonheur s’trouvent pas dans les billets d’banque. 
Voir tous ces gens libérés d’la peur qui les hante 
Qui aiment la vie mais celle-ci leur a fait un baiser mortel 
Quelques rimes que tu peux comparer aux larmes du soleil 
Un jour de paix, tant qu’y’aura des hommes et des femmes qui s’aiment 
Mon cœur c’est pas une télécommande 
Nous on veut tous une femme présente, même dans la tourmente 
Chacun regagne son domicile, comme les tranchées 
Ta couleur de peau peut faire de toi un étranger 
Tu trouves ça normal ? Moi j’me sens chez moi n’importe où. 
Citoyen du monde avec peu d’moyens mais libre au moins, 
Au fond d’moi j’ai du mal à comprendre, 
Quand j’vois ces mômes mal vêtus, mal nourris, victimes de maltraitances, 
Vitry, mon cadre de vie rongé par l’trafic d’l’amour au compte goutte 
Comme les aides humanitaires pour l’Afrique 
Au cœur d’l’incendie, suffit pas d’s’lever du bon pied, 
Traverse les flammes courageux et brave comme un pompier. 

Si la paix pouvait embrasser ce monde juste un jour, 
Une trêve, une pause pour que l’on sache après quoi on court. 
Sait-on encore c’que signifie l’amour ? 
J’ai bien peur que non, Dieux nous le montrent tous les jours… 
La planète tourne à l’envers, ça m’fait peur, 
Voyez vous les flammes de l’enfer frères et sœurs. 
Ne lui vendez pas vos âmes. 

RIM-K: 
Comment rester insensible ? 
La violence déborde, changer l’attitude de l’être humain est-ce possible ? 
Comment rester insensible ? 
Une vie minable dans un quartier minable mais pour la paix tant qu’c’est possible. 
Blacko: 
En tant que rasta man, je mène mon combat 
J'veux la paix, l’amour mais pour le diable j’ai des coups de ton-ba. 
J’lâcherai pas l’affaire, non je ne baisserai pas les bras 
J’y croirai dur comme fer même quand mon cœur s’arrêtera. 
Un jour de paix pour nos fils, 
Un jour de paix pour nos filles, 
Un jour sans que tout parte en vrille, 
Un jour sans pleurs, sans haine, sans peur, sans peines 
Un jour où tombe Babylone system. 

J’suis un être humain comme tout l’monde 
J’m’arrête aux choses sensibles, 
Tu sais que même avec le temps les plus rebelles s’assagissent 
J’veux voir d’la joie au lieu d’la haine dans les yeux des gens 
J’ai d’la peine quand j’regarde les infos, et vois c’qui s’passe sur notre continent
J’vis là où les jours s’confondent avec la nuit, 
Là où aussi on laisse peu d’chances aux plus démunis, 
Aux orphelins qui retrouvent l’amour dans un foyer secondaire, 
Dès leur enfance, bercés par la colère d’un père 
Toutes nos valeurs sont écoulées dans les unes. 
Une violence urbaine au milieu des nôtres. 
Rêve d’une terre sans discriminations, sans conflits, 
Tend la main à ceux dans la solitude 
Comme ce p’tit paralysé sur un lit, qu’on voit qu’le bonheur ce second souffle 
Y’a des gens qui souffrent, et qui font pas semblant. 
Pour tous les pays en guerre, j’agite le drapeau blanc. 
Baissez les armes, séchez vos larmes pour un jour de paix c’est maintenant. 

Si la paix pouvait embrasser ce monde juste un jour, 
Une trêve, une pause pour que l’on sache après quoi on court. 
Sait-on encore c’que signifie l’amour ? 
J’ai bien peur que non, Dieux nous le montrent tous les jours… 
La planète tourne à l’envers, ça m’fait peur, 
Voyez vous les flammes de l’enfer frères et sœurs. 
Ne lui vendez pas vos âmes. 

Comment rester insensible ? 
La violence déborde, changer l’attitude de l’être humain est-ce possible ? 
Comment rester insensible ? 
Une vie minable dans un quartier minable mais pour la paix tant qu’c’est possible.

Vertaling

Als de vrede in de wereld zou kunnen kussen slechts een dag,
Een wapenstilstand, een pauze, zodat we weten en vervolgens die zij lopen.
Hebben wij weet nog c'que betekent liefde?
Ik ben bang van niet, God laat ons elke dag ...
De wereld draait Hurts ondersteboven angst
Je ziet de vlammen van de hel broeders en zusters.
Heeft uw zielen niet verkopen aan hem.

Ik wil graag zeggen merde sleutels geluk niet s'trouvent tickets bank.
Het zien van al die mensen bevrijd van de angst dat rondwaart
Wie hou van het leven, maar het gaf hen de kus des doods
Sommige rijmpjes die je kunt vergelijken met de tranen van de zon
Een dag van rust, zoals qu'y'aura mannen en vrouwen die houden van
Mijn hart is niet een externe
We willen allemaal een vrouw aanwezig te zijn, zelfs in de storm
Elke teruggekeerd naar zijn huis, naar de loopgraven
Je huidskleur kan je een vreemdeling
U vindt dit normaal? Ik voel ik me overal thuis.
Global Citizenmet weinig middelen, maar op zijn minst vrij
Diep in mij Ik vind het moeilijk te begrijpen
Als ik zie dat deze kinderen slecht gekleed, slecht gevoed, slachtoffers van mishandeling,
Vitry, een deel van mijn leven verbruikt door het verkeer in Amur dropper
Als humanitaire hulp voor Afrika
In het hart van l'incendie, genoeg om de rechter voet s'lever,
Traverse de vlammen moedig en dapper als een brandweerman.

Als de vrede in de wereld zou kunnen kussen slechts een dag,
Een wapenstilstand, een pauze, zodat we weten en vervolgens die zij lopen.
Hebben wij weet nog c'que betekent liefde?
Ik ben niet bang, goden tonen ons elke dag ...
De wereld draait Hurts ondersteboven angst
Je ziet de vlammen van de hel broeders en zusters.
Heeft uw zielen niet verkopen aan hem.

RIM-K:
Hoe onverschillig blijven?
Het geweld lekkages, verander de houding van de mens is dit mogelijk?
Hoe onverschillig blijven?
Een ellendig leven in een vervallen buurt, maar voor de vrede alsqu'c'est mogelijk.
Blacko:
Als een Rasta man, ik leid mijn strijd
J 'willen vrede, liefde voor de duivel, maar ik heb liefgehad je-ba.
J'lâcherai niet het geval is, nee ik zal geen wapens
Ik denk hard als spijkers, zelfs als mijn hart stopt.
Een dag van vrede voor onze zoon,
Een dag van vrede voor onze dochters
Een dag zonder alle sleden,
Een dag zonder tranen, zonder haat, zonder angst, zonder sancties
Een dag valt Babylon systeem.

Ik ben een mens net als de hele wereld
J'm'arrête om zinnige dingen
U weet dat zelfs de meest rebelse tijd om te settelen
Ik wil de vreugde in plaats van haat in de ogen van mensen
Ik heb pijn als j'regarde informatie en de fuck goin 'op ons continent te zien
J'vis waar s'confondent dag met 's nachts,
Waar laat ook weinig kans voor de armsten,
Voor wezen die liefde te vinden in een secundaire bron,
Van jongs af aangewiegd door de woede van een vader
Al onze waarden worden doorgegeven in elk.
Een stedelijk geweld in het midden van ons.
Droom van een wereld zonder discriminatie, zonder conflicten,
Reikt die in eenzaamheid
Zoals dat kleine kreupel op een bed, zien we dat het geluk dat de tweede wind
Er zijn mensen die lijden en die niet doet alsof.
Voor alle landen in oorlog, zwaai ik de witte vlag.
Leg je armen, je tranen te drogen voor een dag van vrede nu is.

Als de vrede in de wereld zou kunnen kussen slechts een dag,
Een wapenstilstand, een pauze, zodat we weten en vervolgens die zij lopen.
Hebben wij weet nog c'que betekent liefde?
Ik ben niet bang, goden tonen ons elke dag ...
De wereld draait Hurts ondersteboven angst
Je ziet de vlammen van de hel broeders en zusters.
Heeft uw zielen niet verkopen aan hem.

Hoe onverschillig blijven?
Het geweld lekkages, verander de houding van de mens is dit mogelijk?
Hoe onverschillig blijven?
Een ellendig leven in een vervallen buurt, maar voor de vrede qu'c'est mogelijk.

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/bosmanict/domains/vertaalsongtekst.nl/library/Zend/Db/Table/Abstract.php on line 1236