Artiest K Veen

Songtitle La Vie Du Bon Coté

In twee stappen vertaal je een songtekst op Vertaalsongtekst.nl   

Geheel gratis songteksten vertalen doe je op Vertaalsongtekst.nl!

Songtekst

Hey Yaw !
C'est Keen'V on the mic yaw ! Lorelei B !
Faut prendre la vie du bon côté.

[Refrain]
Ca y'est, j'en ai assez, assez de m'lamenter,
J'vais effacer l'passé pour tout recommencer,
Me libérer, j'ai décidé d'prendre la vie du bon côté.

Adolescent, souvent, je me sentais complexé.
Il suffisait d'un rien pour que je me sente vexé.
Les critiques qu'on m'faisait me peinaient et me blessaient.
Mais tout ça, c'est du passé.
J'ai cessé d'me lamenter pour croquer la vie à pleine dent.
J'fais selon mes idées, et j'vis mes envies pleinement.
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement,
Rien ne changerait ces événements, nan.

[Refrain] (x2)

On a qu'une seule vie, donc profiter est important.
J'n'ai pas envie d'nourrir des regrets à 40 ans.
On ne peut pas continuer à exister en portant
Le lourd poids des remords d'antan
J'ai cessé de me lamenter pour croquer la vie à pleines dents
C'est selon mes idées et je vis mes envies pleinement
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
Rien ne changerait ces événements...

[Refrain] (x2)

Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Pour ne pas regretter
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Ne pas abandonner

Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Pour ne pas regretter
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Ne pas abandonner

J'y suis arriver donc tu peux y arriver
J'y suis arriver donc tu peux y arriver



Taken from http://lyricstranslate.com/nl/keen%E2%80%99v-la-vie-du-bon-cot%C3%A9-lyrics.html#ixzz3V2e0rEYU

Vertaling

Yaw Hey!
Het is op de mic Keen'V yaw! Lorelei B!
Neem de goede kant van het leven.

[Chorus]
Dat is het, ik heb genoeg, genoeg m'lamenter had,
Ik zal het verleden weer helemaal opnieuw te wissen,
Release me, heb ik besloten om het leven gemakkelijk te nemen.

Tiener, voel ik me vaak gecomplexeerd.
Het was genoeg van alles voor mij te voelen geïrriteerd mij.
De kritiek die worstelen werden m'faisait mij en me pijn.
Maar dat is het verleden.
Ik stopte om te kauwen volle leven klagentand.
J'fais volgens mijn ideeën, mijn verlangens J'vis volledig.
Ik heb geprobeerd om het verleden te veranderen, maar tevergeefs,
Niets zou die gebeurtenissen te veranderen, nan.

[Chorus] (x2)

Het heeft maar een leven, dus geniet is belangrijk.
J'n'ai wil geen spijt te voeden tot 40 jaar.
We kunnen niet blijven bestaan ​​ten aanzien van
Het zware gewicht van weleer wroeging
Ik stopte betreuren het leven crunch in de ruimste
Dit is volgens mijn ideeën, en ik zag mijn verlangens volledig
Ik probeerdeom het verleden te veranderen, maar tevergeefs
Niets zou deze gebeurtenissen te veranderen ...

[Chorus] (x2)

Geef ik het beste van mezelf niet klaagzang
Niet te betreuren
Geef ik het beste van mezelf niet klaagzang
Geef niet op

Geef ik het beste van mezelf niet klaagzang
Niet te betreuren
Geef ik het beste van mezelf niet klaagzang
Geef niet op

Ik ben aankomt, zodat je daar kunt krijgen
Ik ben dus je kunt er komenaankomen



Genomen uit http://lyricstranslate.com/nl/keen%E2%80%99v-la-vie-du-bon-cot%C3%A9-lyrics.html#ixzz3V2e0rEYU

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/bosmanict/domains/vertaalsongtekst.nl/library/Zend/Db/Table/Abstract.php on line 1236