Artiest La Dispute

Songtitle Said The King To The River

In twee stappen vertaal je een songtekst op Vertaalsongtekst.nl   

Geheel gratis songteksten vertalen doe je op Vertaalsongtekst.nl!

Songtekst

"Up, M'Lady--Pack your things, this place is not your home.

Nor was it ever, sever every tie, tonight we ride. Tonight we ride."



"And how we've trembled at the way that time's

Assembled little fires of desire in the tundra of our skin.

So, do yourself a little favor, savor every time you waver

For that shaking in my voice was only slyly feigned chagrin.

Tonight we ride."



"Oh, Lover, uncover. I know it's warm beneath your sheets

And there is ice along the streets but listen—Lover, we will recover.

But we've no time to waste with meddling in affairs

We've locked so tightly in our dreams.

We are not clean, we are not pure, we can not rest until we're sure.

So, rob your pretty little eyes of sleep's disguise.

I'm at your bedside with a bucket full of lies.

So, clear your ears and listen---



Up, M'Lady--Pack your things, this place is not your home.



But I know what is."



And to the glorious past:



You've opened my window but broken the glass.

And I beseech thee, 'shed thy beauty.'

For as a child leaves the womb and learns the cold, 

You have taught us perils in the present, 

And you will bring us peril in our surely-soon-to-be. Unless... 



The river's not flooded this time.



Oh, Precious Distance, 

Oh, Precious Pain, 

You've given me a name. And

Etched it in the stones of the river bank.



Oh, Precious Distance, 

Oh, Precious Pain, 

You've given us a name. You've

Given us a name.



"Rise!" Said the King to the River, 

"Never let up! No, bring us a flood and bring it hard!"

"Freeze!" Said the Wind to the Water, 

"Never give in! No, build us a bridge! 

And build it strong and angry.

Let it stills the King's decree.

Oh, you must contemplate the current, 

Boy, and command that coward cease.

The boy breathes for his love says, 'I wait.'

His love says, 'I wait.'

She's shouting out, "I will come back. Yes, I will come back! 

I will come—I have lived my life so uncomfortably. Darling, come for me.

Come for me."



"Rise!" Said the Boy to his Lover, 

"Darling, get up. I've brought you my love, and brought it far!"

"Leave!" Said the Girl to her lover, 

"I've given in. If love is a bridge, we built it wrong!"



Curb your anger.

Still your fists.

She will never come back, she'll never come back, she'll never come—

She will never come back, she'll never come back, she'll never come

Vertaling

"Up, M'Lady - Pak je dingen, deze plek is niet jouw huis.

Evenmin was het ooit, verbreken elke stropdas, we vanavond rijden. Vanavond hebben we rijden. "



"En hoe we beefden bij de manier waarop dat moment de

Geassembleerd kleine branden van verlangen in de toendra van onze huid.

Dus, doe jezelf een kleine gunst, geniet elke keer als je wankelt

Voor dat het schudden in mijn stem was slechts sluw geveinsd verdriet.

Vanavond hebben we rijden. "



"Oh, Lover, bloot te leggen. Ik weet dat het warm onder je vel

En er is ijs langs de straten, maar luister-Lover, we herstellen zal.

Maar we hebben geen tijd te verliezen met de inmenging in de aangelegenheden van

We hebben zo strak in onze dromen vergrendeld.

We zijn niet schoon, we zijn niet zuiver, we kunnen niet rusten totdat we zeker weten.

Dus, Rob je mooie oogjes van de slaap van de vermomming.

Ik ben op je bed met een emmer vol met leugens.

Dus, duidelijk je oren en luister ---



Up, M'Lady - Pak je dingen, deze plek is niet jouw huis.



Maar ik weet wat is. "



En om het glorieuze verleden:



Je hebt opende mijn raam, maar gebrokenglas.

En ik bid u, "uw schoonheid schuur. '

Want als een kind verlaat de baarmoeder en leert de koude,

Je hebt ons geleerd gevaren in het heden,

En u zal ons zeker gevaar in onze-binnenkort-to-be. Tenzij ...



De rivier is niet overstroomd deze tijd.



Oh, Precious Afstand,

Oh, Precious Pain,

Je hebt me een naam. En

Geëtst in de stenen van de rivier.



Oh, Precious Afstand,

Oh, Precious Pain,

U hebt ons een naam. Je hebt

Ons een naam.



"Rise!" Zei de koning naar de rivier,

"Never let op! Nee, brengen ons een overstroming en breng hem hard!"

"Freeze!" Zei de Wind aan het Water,

"Never give in! Nee, bouwen we een brug!

En bouw het sterke en boos.

Laat het stills van de koning besluit.

Oh, moet u nadenken over de huidige,

Jongen, en opdracht die lafaard te staken.

De jongen ademt voor zijn liefde zegt: 'wacht ik.'

Zijn liefde zegt: 'wacht ik.'

Ze te schreeuwen: "Ik zal terugkomen. Ja, ik zal zeker terugkomen!

Ik kom-ik heb mijn leven geleefd, zodatongemakkelijk. Darling, kom voor mij.

Kom voor mij. "



"Rise!" Zei de jongen naar zijn geliefde,

"Schat, opstaan. Ik heb je meegenomen mijn liefde, en bracht hem ver!"

"Laat!" Zei het meisje aan haar minnaar,

"Ik heb gezien inch Als de liefde is een brug bouwden we het verkeerd!"



Curb Your woede.

Nog steeds je vuisten.

Ze zal nooit meer terugkomen, ze zal nooit meer terugkomen, ze zal nooit come-

Ze zal nooit meer terugkomen, ze zal nooit meer terugkomen, ze zal nooit komen

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/bosmanict/domains/vertaalsongtekst.nl/library/Zend/Db/Table/Abstract.php on line 1236